オランダのスーパーマーケットで食品で遺伝子組み換えの表記を見た記憶がありません。
オランダでは、遺伝子組み換えの成分を含む食品に対してどのようなルールになっているのか気になったので調べてみました。
GMOは何の略?
遺伝子組換え生物 (Genetically modified organism)の略
オランダ語だと、genetisch gemodificeerde organismen (GGO).
GMOを含む食品および製品の表示
オランダは2004年以来、食品に0.9%を超える遺伝子組み換え成分が含まれているかどうかをラベルに表示することを生産者に義務付けている。
この場合、「遺伝子組み換え」または「遺伝子組み換えで製造」という言葉が原材料名の前に置かれます。
“genetically modified” or “produced with genetically modified”
しかし、オランダでは遺伝子組み換え製品はほとんど市場に出回っていません。
製品に遺伝子組み換え飼料を食べた動物の乳、肉、卵が含まれている場合は、ラベルに表示する必要はありません。同様に、遺伝子組み換え綿花植物からの綿花に生存可能な種子が含まれていない場合、これをラベルに表示する必要はありません。



https://www.maff.go.jp/j/shokusan/export/shokuhin-kikaku/attach/pdf/europe-32.pdf
オランダを含むEU諸国はGMOの農作物を生産、輸出
EUでは、Non GMOとGMOの農作物の生産をどちらも行っている国が多いです。
GMOの農作物は輸出向けだと思われますが、その輸出先はGMOの表示規制が緩い国です。
GMOの表示規制はEUはとても厳しいです。EUでは、原材料にGMOが含まれているかどうかで判断しますが、日本や韓国は最終製品にGMOのたんぱく質が残っているかどうかだけです。
TPPで規制緩和して海外から輸入しているのはいいですが、生産国側では規制が厳しく流通しないものを、輸入しているのはかなり間抜けな感じがしますね。


まとめ
オランダでは遺伝子組み換えの成分が入っていればラベルに書いてあるそうなのですが、今まで見た記憶がありません。
GMOフリーであれば、GMOフリーと書いてくれる方がありがたいのですが、記載は任意のようです。